DictionaryForumContacts

 Tannia

link 28.11.2008 18:26 
Subject: Erlebniskultur
Коллеги, как лучше перевести данное слово в заголовке (речь идёт о рекламе отеля):

Stichwort: Erlebniskultur!

 Erdferkel

link 28.11.2008 18:32 
проклятущее слово! типа Erlebnisgastronomie
почитайте аналогичную дискуссию - заодно там и наш дворец увидите :-)
http://www.multitran.ru/c/m/SearchAnswers=ON&a=fsearch&l1=3&l2=2&ft=2&bob=%CD%E5%EC%E5%F6%EA%E8%E9&q=Erlebnisgastronomie
смотря чего они там под этим заголовком рекламируют - водные процедуры или местный шнапс :-)

 mumin*

link 28.11.2008 18:55 
напишите просто:
ключевые слова: незабываемые впечатления;)

 Erdferkel

link 28.11.2008 18:59 
Ага! в номере агромаднейший таракан по стенке бегал! незабываемое впечатление! :-))

 marcy

link 28.11.2008 19:26 
событийный туризм:)

 mumin*

link 28.11.2008 19:30 
марцы, я с утра тебе дубль отправила

 Tannia

link 28.11.2008 19:30 
Erdferkel, полностью согласна - сама не люблю слова с этим компонентом. Кстати, в тексте и Erlebnisgastronomie встречается - куда без неё ;) Спасибо за ссылку!

 marcy

link 28.11.2008 20:18 
http://www.google.ru/search?hl=ru&q=событийный+гастрономический+туризм&btnG=Поиск+в+Google&lr=&aq=o&oq=

 marcy

link 28.11.2008 20:22 
mumin, только что скачала из СПАМа, мерсибище.
Скоро выйду на связь:)

 mumin*

link 28.11.2008 20:34 
ура,
одно сообщение с параллельной ветки можно не принимать в расчёт:))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo