DictionaryForumContacts

 wladimir777

link 28.11.2008 13:31 
Subject: Vertragsbewegungen
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:
Sind während der Vertragsbewegungen konjunkturelle merkliche Preisdekressionen oder Preisverbesserungen zu erwarten, werden die Differenzen 1:1 an die Vertragspartei weiter gegeben

Заранее спасибо

 Rechtssprache

link 28.11.2008 14:59 
Was ist denn dat für ein Vertrag?

 Erdferkel

link 28.11.2008 15:19 
Rechtssprache, неужели Вы еще не в курсе? там рыбки плавают, правда, большинство уже кверху брюхом, такого текста начитавшись :-(
А мы еще живы и предлагаем вариант (à уже в стиль врубилась и читаю мысли аффтара тов. Юделевича):
Если во время выполнения контракта следует ожидать обусловленного конъюнктурой существенного снижения или повышения цен, эти изменения должны быть в их фактическом размере доведены до другой стороны контракта.

 Rechtssprache

link 28.11.2008 15:37 
Оу... Вот что значит - не заходить сюда несколько дней подряд... Кшшшмарр....

Ладно, работайте, работайте... Приятного вам всем аппетитО :-)

 wladimir777

link 28.11.2008 15:47 
Спасибо.
и последнее слово Rahmenmengen

Es ist nach Absprache möglich, kleinere Beträge per Quittung auf normalem Hand zu Hand Verfahren zu transferieren wenn die gesetzlichen Rahmenmengen nicht überschritten werden.

Ниже мой перевод
В связи с договорёностью возможно перечисление небольших сумм, по расписке из рук в руки, согласно общепринятой процедуре, если не превышается согласованное количество установленное законом.

 Erdferkel

link 28.11.2008 15:53 
wladimir777, как Вы себе представляете на практике перечисление из рук в руки? :-)
По договоренности сторон возможна передача небольших сумм под расписку из рук в руки, если при этом не превышаются определяемые законом максимальные суммы
/где определяемые? каким-таким законом? где говорится о том, какая максимальная сумма может быть сунута в лапу под расписку? - вопросы переводчика/ :-)

 Коллега

link 28.11.2008 15:56 
жульё
wladimir777, смотрите в оба, такие ведь могут и не заплатить :-(

 Erdferkel

link 28.11.2008 16:00 
Коллега, мы мыслим параллельно - я уже о том же предупреждала :-)

 wladimir777

link 28.11.2008 16:01 
Уже сам не ведаю, что пишу :)

Спасибо огромное!
Сам вряд-ли справился с этим.

 wladimir777

link 28.11.2008 16:06 
До сих пор заплатили 80% из обещанной суммы.

 Коллега

link 28.11.2008 16:09 
Erdferkel (привет! тебе из Целле звонили?), жулик и переводчиком не побрезгует

 Коллега

link 28.11.2008 16:10 
wladimir777, а ну тогда ещё ничего :-)

 Erdferkel

link 28.11.2008 16:13 
Привет, Коллега! Нет, пока никто не звонил, на АВ тоже ничего не было. Если что, пиши в личку

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo