DictionaryForumContacts

 Verunja

link 24.11.2008 7:54 
Subject: Gutrohr/Schlechtrohr
Всем добрый день!
Попалась мне таблица, которая содержит информацию, касающуюся Maschinen und Anlagen für die Rohr- und Stangebearbeitung. Это единственное, что мне известно :-( А в ней следующие строки:
Auswerfer Gutrohr Auslaufrollgang
Auswerfer Gutrohr Auslaufrollgang Bremse
Auswerfer Gutrohr Auslaufrollgang Motorlüfter
Auswerfer Gutrohr Auslaufrollgang Motorvollschutz
Auswerfer Gutrohr Auslaufrollgang MSS
Auswerfer Gutrohr Auslaufrollgang MSS Lüfter
Auswerfer Gutrohr Auslaufrollgang Si
Auswerfer Gutrohr Auslaufrollgang Si-Automat Bremse
Auswerfer Gutrohr Auslaufrollgang Temperatur Überwachung

Auswerfer Schlechtrohr Auslaufrollgang
Auswerfer Schlechtrohr Auslaufrollgang Bremse
Auswerfer Schlechtrohr Auslaufrollgang Motorlüfter
Auswerfer Schlechtrohr Auslaufrollgang Motorvollschutz
Auswerfer Schlechtrohr Auslaufrollgang MSS Lüfter
Auswerfer Schlechtrohr Auslaufrollgang Si-Automat Bremse
Auswerfer Schlechtrohr Auslaufrollgang Temperatur Überwachung
Что такое эти Gutrohr и Schlechtrohr? И вообще, кто уже имел несчастье сталкиваться с подобными таблицами, как следует переводить на русский это нагромождение существительных? Через точку с запятой?
Заранее спасибо!

 Barn

link 24.11.2008 9:51 
Gutrohr и Schlechtrohr - это, случайно, не нормальные и бракованные трубы?

 Verunja

link 24.11.2008 10:03 
barn, спасибо за вариант, вполне возможно. К сожалению, контекст очень ограничен...

 Barn

link 24.11.2008 10:13 
Насчет порядка перевода: первые три слова - это установка, т.е. в Вашем случае, выталкиватель труб (каких, уточнить) стола выгрузки (перевод очень приблизительный), затем я обычно ставлю двоеточие и пишу перевод узла/элемента/ неисправности: вентилятор, тормоз, если слов несколько, опять, как и в случае с установкой, проводим согласование по смыслу.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo