Subject: Neubau Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Eine Gastbrauerei ist eine Investition, die sich lohnt - auch als Neubau. Мини-пивоварня – это выгодная инвестиция, которая оправдает себя даже ???? Ничего не приходит в голову, помогите перевести. Заранее спасибо |
|
link 23.11.2008 10:23 |
уже в первые месяцы... |
не думаю. речь идёт о новостройке (в смысле, оправдает себя, даже если построить её с нуля, заново) а уж в первые месяцы или годы - будем посмотреть |
а почему она мини? про Neubau Мумин права |
"мини-пивоварней" ее обозвал заказчик. Речь идет на самом деле о строительстве с нуля, но "новостройка" как-то не звучит, больше подходит к квартирам, а не к пивоварням. |
Мини-пивоварня – это выгодная инвестиция, (которая оправдает себя) даже если строительство начинается с нуля. например |
ну, напишите "даже отстраиваемая заново..." или ещё что-нибудь в таком духе |
Попробую предложить вариант: Мини-пивоварня - это выгодное вложение денег, даже в том случае, если это будет новое здание. |
всем большое спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |