|
link 20.11.2008 21:07 |
Subject: Probehandeln Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
попытка - не пытка, пусть народ подмогнет :-) Обучение как репетирование поступков в ходе игры? |
обучение в виде игровой тренировки будущей деятельности ??? Жуть. |
сыграем в бухгалтерию? :-) |
|
link 20.11.2008 22:31 |
просто иногда народ на хорошие мысли наводит, две головы лучше, а форум вообще отлично :) Спасибо!! возьму игровую тренировку А причем тут буххгалтерия? |
ну... как игровая тренировка - в баланс поиграть... :-) |
|
link 20.11.2008 22:35 |
а ну да, научите меня ошибаться в мою пользу :)) |
|
link 21.11.2008 4:16 |
а если просто "обучение во время ролевой игры"? |
|
link 21.11.2008 23:16 |
по-моему тут речь о игре вообще, не только о ролевых играх |
В словаре по психологии: Probehandlung - пробное действие Примером организации пробных действий на границе игры и учения может послужить система приемов персонажного действия, разработанная на материале начального обучения грамоте (введение фонематических характеристик и соответствующих им действий звукового анализа в «Букваре» Д.Б. Эльконина). (Бугрименко Е.А., Цукерман Г.А. Чтение и письмо по букварю Д.Б. Эльконина. – http://nsc.1september.ru/articlef.php?ID=200801308 Педагогика развития: пробное действие как основа образования http://www.experiment.lv/rus/biblio/vestnik_11/v11_elkonin.htm |
You need to be logged in to post in the forum |