Subject: Oekonomie/Wirtschaft Являются ли эти слова синонимами или нет?Спасибо! |
Theoretisch ja, nur beim Gebrauch sind sie nicht immer austauschbar. |
die Wirtschaftsdelegation/die oekonomische Delegation? Можно в этом случае так сказать при переводе "экономическая делегация?"Спасибо! |
Wirtschaftsdelegation |
Так от чего тогда будет зависеть синонимичность? Спасибо! |
от контекста. |
:-) это понятно, просто хотелось понять, в чем принципиальная разница. |
Смотря что Вы понимаете под синонимичностью. Полная синонимичность бывает крайне редко. В данном случае дело лишь в том, что термин "Ökonomie" и "ökonomisch" намного реже используется в современном немецком языке, то бишь Ökonomie и Wirtschaft различаются узусом. |
Возьмём русский: как лучше сказать – экономическая делегация или хозяйственная делегация? Безусловно, первое. Первое побеждает и в паре die Wirtschaftsdelegation/die oekonomische Delegation |
а, то есть Вы думаете, что Ökonomie это скорее "хозяйство"? |
Ökonomie часто (на мой взгляд) употребляется в смысле wirtschaftswissenschaftliche Disziplin, т.е. экономика как наука. С другой стороны, Wirtschaft может означать не народное хозяйство и т.п., а заведение с подачей спиртных напитков, кнайпу-гаштет, значение, которого у Ökonomie с гарантией не бывает :) |
kitti, я где-то это написала? |
а есть ещё "крепкий хозяйственник" так говорят про руководителя отрасли, крупного начальника, который не просто распоряжается, но уверенно разбирается в экономике |
Саша, да вот именно про науку говорят Wirtschaftslehre. Ökonomie я читала только пару раз, и в принципе-то это тоже самое, что и Wirtschaft (без спиртного, конечно :)), да вот неупотребительно. Я уже было порадовалась, что марси нам дала окончательное определение, ведь правда, может именно хозяйство - Ökonomie, но она (марси) уже сразу это отрицает... |
Ökonomie имхо скорее теория и Volkswirtschaft, а также уклон в терминологию бывшей ГДР или сов. политэкономии, а Wirtschaft - это всё, от ВВП и реального сектора экономики до последней кнайпы :-) |
"Я уже было порадовалась, что марси нам дала окончательное определение, ведь правда, может именно хозяйство - Ökonomie, но она (марси) уже сразу это отрицает..." marcy привела пример, как вроде бы синонимы могут отличаться и в русском звучании. Ёжику понятно, что она не имела в виду Ökonomie = хозяйство, так что и отрицать тут нечего |
|
в разговорном варианте чаще, чем BWL: "Ich habe Betriebswirtschaft / Volkswirtschaft studiert" |
Согласна с Коллегой. Саша, говорят! мои студенты тоже так говорят Ich studiere Wirtschaft в смысле науки. |
Ну, в разговорном варианте, студенты, как эллипс, может быть. Это конечно добавляет еще одну грань к картине синонимизма Ökonomie/Wirtschaft :) |
когда я вижу "Diplom-Ökonom", то сразу понятно, что человек учился в бывшей ГДР. Но вообще всё от контекста, хотя глянуть сюда не мешает: http://de.wikipedia.org/wiki/Wirtschaftswissenschaftler |
Коллега, айншпрух, дипл.-ёков. раздают и на западе. Это значит, что человек учил не BWL и не VWL, а Wirtschaftswissenschaften- то есть и то и другое вместе (см к примеру Бохум), но сейчас это конечно уже не актуально. |
Ökonomie [griechisch] die, Bezeichnung für 1) Wirtschaftswissenschaft, -theorie; 2) Wirtschaftlichkeit, Sparsamkeit; 3) Wirtschaft, wirtschaftliche Struktur. © 2002 Bibliographisches Institut & F. A. Brockhaus AG |
You need to be logged in to post in the forum |