Subject: партионность производства Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: В функционал данной системы заложены такие понятия как партионность производства, оптимизация раскроя профиля и листовых материалов (оконная индустрия) может Partieneinteilung der Produktion (des Produktionsprozesses) oder partienweise Produktion? Заранее спасибо |
"Партионность – см. «Партиями и очередями» «Партиями и очередями», работа (batch-and-queue), Партионность — практика массового производства. Заключается в производстве больших партий деталей, которые затем ставятся в очередь на выполнение следующей операции в производственном процессе. В отличие от потока единичных изделий" http://www.management-vector.com/page_1178386469328.html http://www.unternehmerinfo.de/Lexikon/C/Chargenproduktion.htm |
Партионность (batch & queue) – обычная практика создания крупных партий и выстраивание их в очередь до начала следующей операции. Противоположность Потока Единичных Изделий. http://www.leanschool.ru/go/dictionary Beim Batch-and-Queue-Betrieb werden stets mehrere Einheiten produziert und dann zwischengelagert, bis sie gebraucht werden. http://www.elektroniknet.de/home/beruf-und-karriere/unternehmensfuehrung/b/d/effizienter-besser-und-schneller/ |
огромное спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |