DictionaryForumContacts

 Oposum

link 18.11.2008 15:12 
Subject: pflegezustand tech.
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:
Der Schwerpunkt der Kontrollen liegt auf dem Pflege- und Wartungs-
zustand des Gerätes

Заранее спасибо

 Erdferkel

link 18.11.2008 15:28 
Вариант:
В первую очередь необходимо контролировать, насколько хорошо выполнялись техобслуживание и уход.

 ElenaR

link 18.11.2008 15:29 
Уровень ухоженности.
Например, во втором абзаце http://www.drive.ru/street-test/2008/09/08/1657790.html

 Erdferkel

link 18.11.2008 15:37 
как-то странно представить себе ухоженный прибор :-) руки там, ногти, садики...
В центре цеха красовался элегантный и ухоженный резервуар. На него зазывно косились все центрифуги, но он их в упор не видел и внимательно следил за своим уровнемером, чтобы, не дай Бог, не перепить лишнего :-))

 ElenaR

link 18.11.2008 17:04 
:))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo