|
link 18.11.2008 9:09 |
Subject: Gleitpol Доброго времени суток, коллеги.Опять трудности перевода. :) А именно: "Gleitpol". Следующий контекст: "In Abhängigkeit von dem möglichen Schräglaufwinkel a, der nach dem genannten Ursachen aus mehreren Anteilen besteht, von den Radabständen, bezogen auf das vordere Führungsmittel, von der Lage des Schwerpunktes des gesamten Systems je nach Katzstellung und von der Lage des Gleitpoles entstehen eine formschlüssige Kraft S am forderen Führungselement (Spurkranz oder horizontale Fünrungsrolle) und eine Gruppe von kraftschlüssigen Kräften in den Aufstandsflächen der Laufräder". (DIN 15018 Teil 1, S. 34). Интересует именно перевод этого "полюса скольжения/проскальзывания" (Gleitpol). Конструкторы у нас такого термина не знают... говорили что-то про "пятно контакта", но я не уверен - про то ли здесь говорится. Может кто-нибудь сталкивался с подобным? Заранее благодарю! |
|
link 18.11.2008 9:18 |
Добавлю ещё, что стандарт по расчёту металлоконструкций для кранов. Этот термин попался в разделе про силы, возникающие при боковом уводе колеса... |
Похоже на пятно контакта / касания - см. чертежик http://books.google.de/books?isbn=3540681914... и здесь про трение скольжения: "Вследствие волнистости и шероховатости каждой из поверхностей, касание двух твёрдых тел происходит лишь в отдельных «пятнах», сосредоточенных на гребнях выступов. Размеры пятен зависят от природы тел и условий Т. в." http://www.cultinfo.ru/fulltext/1/001/008/111/978.htm |
|
link 18.11.2008 10:05 |
Спасибо большое за ответ, Erdferkel! Реально помогло! |
You need to be logged in to post in the forum |