DictionaryForumContacts

 liorka

link 17.11.2008 17:36 
Subject: den Schulern auch eine zweite Chance geben
Пожалуйста, помогите перевести.

Заранее спасибо

 marinik

link 17.11.2008 17:41 
Огласите весь список, пожалуйста!

 inscius

link 17.11.2008 17:42 
(и) ученикам тоже второй шанс предоставить.

 etd

link 17.11.2008 17:51 
Может оставить из на второй год или дать возможность перездачи экзамена?

 etd

link 17.11.2008 18:00 
з почему-то не к месту выскакивает

 ElenaR

link 17.11.2008 18:23 
Откуда Вы взяли экзамен и второй год, etd? Неужели вся школьная жизнь заключается в успеваемости? :((

 etd

link 17.11.2008 18:34 
Но это ведь устойчивый оборот?

 ElenaR

link 17.11.2008 18:42 
Необязательно. Неплохо было бы узнать от вопрошающего продолжение.

 etd

link 17.11.2008 19:09 
Елена, а почему не обязательно? Если это устойчивое выражение, оно не требует, в принцие, никакого контекста. Насколько я помню также из практической жезни, не только из словарей фразеологизмов, когда мне давали "второй шанс", то имели в виду только повторную сдачу зачета или экзамена или остаться "на осень".

 inscius

link 17.11.2008 19:32 
etd,

если это словосочетание фразеологизмом является или же хоть оным попахивает здесь, тогда я плавленный сырок...

Благосклонна же жЕзнь к Вам была... :-)

 ElenaR

link 17.11.2008 19:37 
Вовка прав. Но, если не ошибаюсь, аскер вопрошал, среди прочего, и об отношении к мнениям учащихся. Может, им предоставляется (просто в качестве ни к чему необязуещего примера) шанс, выразить его во второй раз? Нужен контекст. Нет контекста - нет достойного ответа.

 etd

link 17.11.2008 19:45 
Да, жзнь склонялась иногда (приобрету опыт со временем и научусь цивильно общаться - тогда у нас лучше взаимопониание наладится?). А почему это не фразеологизм?

 ElenaR

link 17.11.2008 20:06 
etd, Боже упаси, Вас никто не упрекал в нецивильном общении, абсолютно нет. Что касается фразеологизма, то он, конечно же, сам по себе, как таковой, существует. Но определяющую роль всегда играет контекст.

Что касается взаимопонимания, то лично мне очень нравится Ваше вхождение в форум. Если не секрет, откуда Вы? Чем занимаетесь? Я живу в Вене, переводчик и синхронист.

 etd

link 17.11.2008 20:13 
Так я тоже переводчик, только живу очень далеко от Вены, но был в в ней несколько раз в 90-х.

 ElenaR

link 17.11.2008 20:23 
Очень приятно. :) Простите, но желаю Вам уже сейчас спокойной ночи: иду читать сказку своим малышам.

 etd

link 17.11.2008 20:29 
А вы им читаете читаете русские-народные или баялки-убивалки, хотя это одно и то же.

 inscius

link 17.11.2008 20:43 
etd

17.11.2008 22:45
Да, жзнь склонялась иногда (приобрету опыт со временем и научусь цивильно общаться - тогда у нас лучше взаимопониание наладится?). А почему это не фразеологизм?
@@@

Боже упаси Вас перенять риторику ВВП... Уверен, что здесь это не прокатит, а так ни пуха, ни пера Вам. :-)

Что же касается фразеологизмов, просто прочтите русский толковый словарь на эту тематику, - он в этом плане ничем от немецкого не отличается. Хотя Лена Вам уже частично ответила на этот вопрос. :-)

 etd

link 17.11.2008 21:07 
Inscius, что такое ВВП

 inscius

link 17.11.2008 21:08 
Владимир Владимирович Путин - ваш (негласный) президент. :-)

 etd

link 17.11.2008 21:18 
Спасибо, не знал. Сечась учусь, по Вашей же фразе.
учитывая при этом, что я вот уже 12 лет ничего общего с русским не имею, думаю, это мне простительно было бы... :-)

 etd

link 18.11.2008 1:01 
Inscius, это Ваша же фраза в МТ?
учитывая при этом, что я вот уже 12 лет ничего общего с русским не имею, думаю, это мне простительно было бы... :-)

 inscius

link 18.11.2008 1:08 
etd,

ок, не простительно, но я лишь перевод на скорую руку дал... всего предложения.., хоть и знал, что критика быдет... :-)

 etd

link 18.11.2008 2:15 
Никакой критики в данном случае

 Alexander Oshis

link 18.11.2008 9:07 
Владимир Владимирович Путин - ваш (негласный) президент. :-)
Я понял. Это любовь :))))

 etd

link 18.11.2008 10:16 
Александр, если Вы мне, то любви особой нет, но хоть за Россию не стыдно

 tchara

link 18.11.2008 10:20 
"den Schulern auch eine zweite Chance geben"

dat' wosmozhnost peresdat' (eksamen). Pro wtoroj god nikogda ne wstrechal.
Etdl. praw(a).

Prawda po powodu fraseologisma on(a) pogorjachilas'

 etd

link 18.11.2008 10:43 
Спасибо, Чара, буду знать

 Alexander Oshis

link 18.11.2008 11:25 
etd, нет, это я подшучиваю над коллегой Inscius — он неравнодушен к нашему премьер-министру :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo