|
link 30.08.2005 5:45 |
Subject: Vorrichtung nach Finch Vorrichtung nach Finch, устройство, используемое при испытании влажной пробы на разрыв (DIN 53 112 часть 2). Я предполагаю, что это Finch-имя собственное, тогда это устройство Финча, но интернет не подтвердил мои догадки, или я плохо спрашивала.
|
|
link 30.08.2005 5:55 |
Еще могу добавить, что применяется для увлажнения проб с небольшой плотностью. |
Попробуйте поиск "по Финку" может что получится! |
|
link 30.08.2005 6:32 |
Ничего не получается ни по Финку, ни по Финчу, одни финки, которые ножи. Вот примерное описание этого прибора. 6.4 Устройство по Финчу для проведения испытания по методу С. |
А Вы пробовали гуглить по-немецки? У меня, например, одно попадание – Finch-Klemme. Наверное, просто, не очень распространённая/новая/засекреченная :)))))) адская машинка – и, что не исключено в такой ситуации, в русском интернете ещё не упоминается. Вы будете первопроходцем... Напишите, пожалуйста, сколько попаданий у Вас в немецком, у Вас исходник для поисков богаче... |
|
link 30.08.2005 8:02 |
По-немецки я ввела Finch, Papier und Pappe, среди кучи картона и бумаги была выдана таже Finch-Klemme. Вот это как раз то, что нужно, на рисунке эта машинка так и подписана Finch-Klemme, а гугль страничку мне эту не открыл. Только даже если бы открыл, чем бы мне это помогло? Я же все равно не знаю, как это на русский. Наверно, как всегда описательно: устройство для увлажнения бумажной пробы с малой плотностью. Но только как-то длинновато. Как бы подсократить? Еще у меня в форуме сегодняшним числом стоят только два вопроса, неужели так мало или что-то с моим компьютером? |
Видите, и в немецком редкий аппарат. Eсли у Вас он упоминается несколько раз, Вы можете в первый раз написать, например, зажим Финча – устройство для увлажнения бумажной пробы с малой плотностью, а потом по тексту называть его просто зажимом Финча. Вопросов у меня тоже мало – наверное, все ещё спят. |
You need to be logged in to post in the forum |