DictionaryForumContacts

 Deserad

link 14.11.2008 12:12 
Subject: нарезной
Как правильно перевести "ненарезные шайбы"
(Ненарезные шайбы из черных металлов) диаметром ...- из кодов ТНВ.
Спасибо.

 Tanu

link 14.11.2008 12:31 
м.б. gewindelos? Или ohne Gewinde?

 Tanu

link 14.11.2008 12:33 
в охотничьем деле это называется glatt, glattrohrig, nicht gezogen

 Deserad

link 14.11.2008 12:46 
Привет, Tanu, но у меня не охотничье дело, а металлы! Я просмотрел все возможные варианты, но они для других областей. gewindelos - без резьбы. Мне вообще непонятен по-русски такое обозначение.
+ я написал тебе в личку.:)

 Tanu

link 14.11.2008 12:57 
Да, я понимаю, что металлы, детали. Но я так и понимаю, что ненарезное означает, что шайбы без резьбы!

 Deserad

link 14.11.2008 12:58 
Да, спасибо! :)

 Tanu

link 14.11.2008 12:59 
Вот здесь,например, термин нарезной только в смысле "с резьбой"
http://www.nppsm.ru/UGOLOK/coll_1.1.html

 Владислав

link 14.11.2008 20:42 

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo