Subject: нарезной Как правильно перевести "ненарезные шайбы"(Ненарезные шайбы из черных металлов) диаметром ...- из кодов ТНВ. Спасибо. |
м.б. gewindelos? Или ohne Gewinde? |
в охотничьем деле это называется glatt, glattrohrig, nicht gezogen |
Привет, Tanu, но у меня не охотничье дело, а металлы! Я просмотрел все возможные варианты, но они для других областей. gewindelos - без резьбы. Мне вообще непонятен по-русски такое обозначение. + я написал тебе в личку.:) |
Да, я понимаю, что металлы, детали. Но я так и понимаю, что ненарезное означает, что шайбы без резьбы! |
Да, спасибо! :) |
Вот здесь,например, термин нарезной только в смысле "с резьбой" http://www.nppsm.ru/UGOLOK/coll_1.1.html |
You need to be logged in to post in the forum |