Subject: Die Berechnung der gesamten Plattenstatik erfolgt mit dem Finite Elementeprogramm. Wie übersetze ich genau den Begriff "Plattenstatik "? construct. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Die Berechnung der gesamten Plattenstatik erfolgt = рассчет перекрытий производится с помощью/посредством ... es geht doch um die statische berechnung von decken, nicht wahr |
sink, раСчет с одним с, пжалста! |
Danke an alle viel mals, es sieht richtig aus :-))! |
Статистическая работа плит и допускаемые напряжения? или Статически надежное расположение и крепление теплоизоляционных плит "Plattenstatik mit allen Lasten (z.B. DIN 1055/Teil 4...)" http://www.natursteintechnik.info/technik2.htm «Нагрузки и воздействия» (для Германии DIN 1055 часть 4) |
Гайка Statik не есть "статика" и уж не в коем случае не "статистика" с "плитами" могу согласится при условии, что подходит по контексту. стеновые панели к примеру или плоские и широкие мостовые опоры это тоже "плиты" |
В первом случае я действительно описалась. А что есть Statik, если это "не есть "статика"? Statik 1) статика 2) рег. статизм; статическая характеристика Расчёт нагрузки |
http://de.wikipedia.org/wiki/Baustatik в русс. языке статический = неподвижный похожие слова с различными значениями в русс. и нем. языках |
но всё же раСчет!!! JAha!!! scheiße :( |
You need to be logged in to post in the forum |