Subject: юридический Пожалуйста, помогите перевести.В случае отказа правонаступника (наследника) от встпуления в Общество или отказа Общества в принятии в него правонаступника (наследника) , последнему выдается в денежной или натуральной форме доля в имуществе, которая принадлежала Участнику - правопредшественнику, стоимость которой определяется в день правопреемственности, с соблюдением условий, предусмотренных пунктом 8. 3 статьи 8 этого устава. мой вариант: Bei der Verweigerung des Rechtsnachfolgers (des Erbes) in die Gesellschaft einzutreten oder bei der Ablehnung der Gesellschaft den Rechtsnachfolger (den Erbe) in die Gesellschaft aufzunehmen, wird dem Letzten ein dem Gesellschafter-Rechtsvorgänger gehörter Vermögensanteil in Geld- oder Naturform ausgezahlt, dessen Wert am Tag der Nachfolge mit Einhaltung der vom Punkt 8.3 des Artikels 8 dieses Statuts vorgesehnen Bedingungen festgestellt wird. Заранее спасибо |
просто как вариант Verzichtet der Rechtsnachfolger (der Erbe) auf den Beitritt zu der Gesellschaft bzw. lehnt die Gesellschaft selbst den Beitritt des Rechtsnachfolgers (des Erben) ab, so wird diesem der Anteil*** des Rechtsvorgängers an der Gesellschaft in Geld (если на руки, то можно было бы и вариант с bar рассмотреть) ausgezahlt bzw. in Natur übertragen. Der Wert des Anteils ist am Tage der Rechtsnachfolge (oder: Sukzession) unter Einhaltung der im Pkt. 8.3 Art. 8 der Satzung enthaltenen Bestimmungen/Regelungen zu ermitteln. ***если речь о ГмбХ, то можно написать Geschäftsanteil, если нет, то можно также воспользоваться Beteiligung (генерализирующее понятие). P.S. Erbe, m - слабое склонение имен сущ. м. р., поэтому в ед. ч. род. п. окончание -s является чужеродным элементом (элемент-нетоварищ). |
Спасибо!!! |
не за что что-то внимательность к концу дня рассеиваться стала. естественно, что речь о ГмбХ, во-первых, во-вторых, не ГмбХ, а ООО, а в третьих "участник - правопредшественник" незаслуженно выпал. не знаю, оправдано ли будет втискивать громоздкую конструкцию Gesellschafter-Rechtsvorgänger. если речь идет о наследстве, то, по идее, рассматривается ситуация со смертью Gesellschafter'а. |
You need to be logged in to post in the forum |