Subject: Entlüftung: Kraftstoffhochdrucksystem Помогите, пожалуйста, правильно перевести - что от чего и с какой стороны:Die Einspritzleitung vom Zylinder 5 am düsenseitigen Druckrohrstutzen 10 lösen. Если можно, свой перевод не даю. Спасибо! |
Возможно, так: Топливопровод высокого давления, ведущий к пятому цилиндру, отсоединить от штуцера нагнетательной трубы 10. |
МТ дает düsenseitig - со стороны сопла и Druckrohrstutzen - штуцер форсунки (так ?). Вот это-то я и не могу собрать вместе, а пропускать не хотелось бы. Оно там повторяется для разных двигателей и разных цилиндров, но часто am düsenseitigen Druckrohrstutzen. |
Попробуем дословно, вдруг поможет: отсоединить линию впрыска от цилиндра 5 на патрубке нагнетательной трубы 10, расположенном со стороны сопла |
Наверное, так и сделаю. И никаких форсунок! Спасибо! |
может и форсунка |
Это нечестно :) Но мне тоже их жалко. Перерыла несколько книжек, в итоге получилось: Топливопровод высокого давления цилиндра 5 отсоединить от штуцера нагнетательной трубы 10 со стороны форсунки. Спасибо! Если будут другие идеи - буду рада. |
Вернее - так: Топливопровод высокого давления цилиндра 5 отсоединить со стороны форсунки от штуцера нагнетательной трубы 10. |
А о чем вообще речь, что за двигатель? Судя по цифрам там и картинкер имеется? Хорошо бы его бы ... Если речь о двигателе с системой Common Rail, то у них Einspritzleitung это такая короткая магистраль, которая соединяет топливную рампу (common rail), она же аккумулятор высокого давления, с форсункой, на каждую форсунку по одному такому трубопроводу. Druckrohrstutzen -- подозреваю что это штуцер высокого давления, который ставится между форсункой и магистралью высокого давления. А речь во фразе идет о том, что эту короткую магистраль высокого давления между рампой и форсункой нужно отсоединить от штуцера высокого давления со стороны форсунки. Картинка показывает взаимосвязь между форсункой, штуцером выс. давления и магистралью высокого давления:
|
Классная картинка! У меня - общие указания. Фраза относится к 6-цилиндровому рядному двигателю, больше ничего нет, картинок тоже нет, искала в подручных книгах. Ошиблась, переписывая фразу: номер цилиндра 6. Ниже есть фраза, относящаяся к 4-цил. двигателю, там - со стороны насоса: Beim 4 zylinder Reihenmotor die Einspritzleitung vom Zylinder 4 pumpenseitig lösen. Ваше мнение, sascha? |
Еще нашла: mit Direkteinspritzverfahren. |
Если прямо от насоса идет к цилиндру, то значит не common rail, 4 цилиндровый двигатель по крайней мере, а может и 6-цил. тоже. Тогда можно написать imo отсоединить магистраль высокого давления цилиндра 6 от штуцера высокого давления форсунки на рядном 4-цилиндровом двигателе отсоединить магистраль высокого давления цилиндра 4 от ТНВД |
sascha, извините, только сейчас вернулась. Большое спасибо! В течение дня я практически сочинила Ваш перевод (чему очень рада), только я все же оставлю топливопровод вместо магистрали. И еще: надо ли уточнять про высокое давление штуцера форсунки? Или оно там подразумевается и иным быть не может? Еще раз спасибо, оччень помогли!!! |
надо ли уточнять про высокое давление штуцера форсунки? Или оно там подразумевается Да в принципе наверное можно и не уточнять, не два же разных штуцера у форсунки, один выского давления и один обычный. Я бы повторил, в техническом тексте такое повторение imho не очень мешает, но можно и убрать. Магистраль на топливопровод тоже мне кажется не критично, если вам так больше нравится, пишите. |
В смысле я имею в виду не два разых штуцера, к которым магистрали высокого давления от ТНВД идут, а так там вполне еще и обратная магистраль может подходить или точнее отходить от форсунки. |
в техническом тексте такое повторение не очень мешает Наверно, Вы правы, оставлю давление. А то и предложение подозрительно коротким получилось ... Спасибо за пояснения - мотаю на ус! |
You need to be logged in to post in the forum |