Subject: на дату принятия решения Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: в уставе: создается уставной капитал в размере ..... долларов, что на дату принятия решения об основании фирмы составляет .... грн. по курсу НБУ. мой вариант:das sich auf ..... zum am Entscheidungsstichtag gültigen Kurs der Nationalbank der Ukraine beläuft. Заранее спасибо |
я бы написала am Tag der Gründungsentscheidung |
спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |