DictionaryForumContacts

 Assanett

link 6.11.2008 8:44 
Subject: Помогите, пожалуйста, понять контекст
Друзья, не могу понять, как в следующем контексте перевести слово: abgreifen

Bei Heizungsanlagen mit Sperrzeiten der Energieversorgungsunternehmen(
EVU) muss die Versorgungsleitung für den
Wärmepumpenmanager an Dauerspannung (L/N/PE~230V, 50Hz) liegen
und ist aus diesem Grund vor dem EVU-Sperrschütz abzugreifen bzw. an
den Haushaltsstrom anzuschließen.

Заранее благодарю за помощь.

 sascha

link 6.11.2008 9:31 
Тепловой насос может подключаться через блокиратор, который будет в определенные периоды времени отключать насос от электросети. Но электронная система управления насосом отключаться не должна даже и в эти "запретные" периоды, поэтому она должна подключаться к сети (отвод к ней должен быть сделан) до блокиратора, или же она должна быть подключена просто к обычной домашней электросети.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo