Subject: Elektrodenarmatur weld. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Предварительный перевод выглядит следующим образом: Проблема в том, что «электродная арматура» плохо гуглится и вообще как-то не ложится. Вопрос: знает ли кто-нибудь специальный термин для узлов, в которых крепятся электроды? Заранее спасибо |
электрододержатель |
Спасибо! То, что нужно! |
You need to be logged in to post in the forum |