DictionaryForumContacts

 Jola

link 3.11.2008 10:42 
Subject: Bremsöl und Bremsflüssigkeit
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

Помогите разобраться:

Wenn die Kontrollleuchte Bremsölvorrat (1) aufleuchtet,
müssen Sie sofort anhalten und den Bremsölstand kontrollieren.
Unfallgefahr! Wenn Sie herkömmliche Bremsflüssigkeit verwenden,
kann die Funktionstüchtigkeit der Bremsanlage
beeinträchtigt werden!
Füllen Sie nur das vorgeschriebene Öl auf. Verwenden Sie
keine Bremsflüssigkeit. Achten Sie auf äußerste Sauberkeit!

Как я понимаю, так "Bremsöl", так и "Bremsflüssigkeit" обозначают "тормозную жидкость", но тогда как понять предложение "Verwenden Sie
keine Bremsflüssigkeit"? Тут наливайте, а потом уже не нельзя наливать:(

Заранее спасибо

 mumin*

link 3.11.2008 10:51 
видимо, речь о том, что нужно использовать совершенно конкретный сорт: Wenn Sie herkömmliche Bremsflüssigkeit verwenden, kann die Funktionstüchtigkeit der Bremsanlage beeinträchtigt werden! не заливайте что ни попадя!

 sascha

link 3.11.2008 11:31 
Вообще, "классическая торомозная жидкость" имеет как правило спиртовую основу, хотя в автомобиле применяются и гидравлические жидкости на основе масла, например в автоматических коробках передач. Возможно в данном случае и в тормозной системе применяется жидкость на основе масла, поэтому и подчеркивается: заливать только то что нужно, ни в коем случае не "ликёр-шасси" :)

 Jola

link 3.11.2008 12:23 
Cпасибо! Просветлело в глазах :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo