Subject: Flächen Речь идёт о цилиндрах. Они же домкраты:)Известно, что Kolbenfläche = поршневая полость Kolbenfläche минус Ringfläche = Stangenfläche. Как перевести Stangenfläche? Спасибо! |
Гайка, откуда известно? |
Чего-то я не врубаюсь... Kolben = поршень Kolbenring = поршневое кольцо Kolbenstange - шток поршня почему из площади (м2) вдруг стала полость (м3)? если из площади (поверхности) поршня вычесть площадь (поверхности) поршневого кольца, то останется площадь (поверхности) штока? или как? |
Из практики известно:) А этот третий первый раз попался:( Конструктор говорит, что раньше таких конструкций не было, а теперь вот, пожалуйста:(( |
Не знаю как:( Kolbenstange - шток поршня, правильно! Но Kolbenfläche = поршневая полость Потому и не знаю, что делать. Полость, потому что жидкость там проходит. |
Жидкость пускай проходит, но откуда Kolbenfläche - полость? в словаре пневматики/гидравлики - площадь или поверхность поршня да и без словаря ясно |
Феркель, не спорь, так надо! Профессионализмы такие:) И с Эйнером это уже сто раз обсуждали:) |
В печку такую практику! :) Fläche -- это площадь, а не полость, похожие слова, но смысл разный. Правильной терминологии по стремительным гидроцилиндрам я не знаю, но по смыслу: Kolbenfläche -- это площадь поршня (плунжера?) со стороны, противоположной штоку, а они отличаются на площадь сечения штока, картинка в википедии иллюстрирует это дело:
|
Саша, в печку Ваш смысл, я знаю терминологию:)) |
Гайка, я и не спорю, а пытаюсь понять профессионализмы ваши... "Als wirksame Kolbenquerschnittsfläche ist in der Regel die von der Kolbendichtung bzw. der inneren Zylinderwand umschlossene Kreisfläche A anzusehen (wobei r der Radius der Kolbenfläche ist)" т.е. можно себе так изложить, что это полость, образованная внутренней стенкой цилиндра, в которой (полости) движется поршень. Между поршнем и стенкой цилиндра кольцевой зазор - штоковая полость (т.е. имеется в виду не кольцо поршня, а кольцевой зазор). Если мы из поршневой полости вычтем штоковую полость, получим объем штока... Вилочкой по воде... :-( |
Даже Денис знает:) Завтра заставлю знающих мне нарисовать и объяснить:) |
Вот смотрите как это описано на профильном ресурсе: Конструктивные исполнения гидроцилиндров Теперь в чем был вопрос еще раз? Kolbenfläche минус Ringfläche = Stangenfläche, т.е. это то что получится если из синего вычесть зеленое. Как перевести Stangenfläche? |
Денис (и не он один!!) знает такие термины по-русски, но он не знает, что они почему-то Kolbenfläche и Ringfläche :-) |
Да не позорьте вы Дениса, он совсем не утверждает того, что нам тут подбрасывают :) |
Erdferkel + sascha + 1, потому что нет геометрического понятия "полость". Т.е. площадь сечения поршня минус площадь сечения кольца = площадь сечения штока (между ними, конечно, получаются полости, но это уже другая категория) |
Gajka "Завтра заставлю знающих мне нарисовать и объяснить" С нетерпением жду результатов! PS: как избавиться от курсива? Чтобы только первая строчка - особый формат, а остальные нет? Все форматы одолела, а как вернуться в нормальный - не получается :( |
Одни и те же слова могут в разных контекстах иметь разные значения и поэтому по разному переводиться. Чтобы закрыть курсив нужно поставить отбойный тэг, такой же точно как и начинающий курсив, только перед i слэш: /i |
Спасибо, sascha! |
Stangenfläche- площадь сечения штока Guten Abend Zusammen! Erdferkel und sascha, ich erlaube mir Sie zu ergänzen. Gajka, schauen Sie sich dieses Bild an: http://images3.bilder-speicher.de/show.php?type=image_800&id=08102923944228 Es gibt auch "polostj" :). EF hat gut erklärt. Porwnevaja polostj A ograni4ena rabo4imi poverxnostymi korpysa zilindra i porwnya. Wtokovaja polostj B ograni4ena poverxnostymi korpysa, porwnya i wtoka. |
Сами нарисовали? Завидки берут... :-) |
:) мне тоже понравилось |
Вот это да!.. |
o-o-o, jetzt gehts auch mit kyrillischen Buchstaben :) |
Молодцы Вы все какие:)) Особенно порадовал самодельный рисуночек! СУПЕР;) Вот она веточка, которую я искала. По смыслу у меня история повторяется. И я тоже сначала машинально написала "поверхности", а умный человек меня исправил на "полости":) http://www.multitran.ru/c/m/a=ForumReplies&MessNum=46336&l1=3&l2=2 |
Гайка, против твоих полостей никто не спорил (à, по крайней мере :-), я только ненавязчиво указала, что если ты из одной полости вычитаешь другую, то в результате автоматически получится объем (штока), а не площадь (пусть даже и сечения) |
Спорили против моих полостей, спорили:)) Саша в печку их кидал;) Коллега пишет: "потому что нет геометрического понятия "полость" Если автоматически получается объём (штока), возьмём его:) Про "площадь" я и сама не заикалась;) Теперь не знаю как написать:(Эти флехен у меня стоят в скобках в качестве объяснения для функций: Секцию передвинуть (штоковая полость) |
Перемещение крепи осуществляется подачей рабочей жидкости в поршневую полость, перемещение конвейера подачей рабочей жидкости в штоковою полость домкрата передвижки . http://www.omt-gum.ru/eng/files/st_5.doc |
Чего-то у тебя изначально не того... Я правильно понимаю, что речь идет о том, куда закачивается рабочая жидкость? Так она в шток закачиваться ну никак не может (по моему слабому разумению) :-) Видимо, Ringfläche = Stangenfläche = штоковая полость. Вот и mamik подтверждает! И нечего было нам мозги парить :-) |
mamik не то подтверждает:) Сказано с самого начала: Kolbenfläche минус Ringfläche = Stangenfläche! "Конструктор говорит, что раньше таких конструкций не было, а теперь вот, пожалуйста:((" Мозги парить больше не буду, пойду сама разбираться;) |
Ringfläche = Stangenfläche = штоковая полость. неа, стоит Stangenfläche (которая resultierende Fläche) =Kolbenfläche - Ringfläche Это не Gajka, кто мозги парит:-))) |
Короче говоря, Слонишко - большая умница, что нарисовал мне, дураку, рисунок:) Мне зачастую бывает сложновато понимать на словах:)) Визуалисты мы!:) У меня такой же рисунок получился: |
Так и правда в шток закачивается???? |
Не, не закачивается, а силы действуют только на эту поверхность (на красную):) |
Ну слава богу, кажется разобрались. Только маленькое дополнение -- на красную поверхность сила давления не действует ни в каком случае (этой повернхности собственно и нет, она "занята" штоком), а только на зеленую (если давление подается в поршневую полость, слева) или на желтую (если давление подается в штоковую полость, справа). Поэтому мы и говорим не о площади поверхности штока, а о площади сечения штока. Слово сечение можно и опустить, но оно в любом случае будет подразумеваться. И еще одно, заодно, по предыдущей картинке: не площадь сечения поршня (в прошневой или штоковой полости), это не есть хорошо, а просто площадь (поверхности) поршня, со стороны штоковой или поршневой полости. |
sascha, а Вы мне рисуйте в следующий раз;) |
Я вообще рисую не очень хорошо, но буду учиться :) |
You need to be logged in to post in the forum |