DictionaryForumContacts

 bazh

link 22.10.2008 15:56 
Subject: слоган
Пожалуйста, помогите перевести.

"в наших планах - только проверенные временем и опытом рецепты. причем опытом не чьим- то, а нашим собственным"
(турагенство).

спасибо

 Erdferkel

link 22.10.2008 16:07 
Что за рецепты предлагает это косноязычное турагентство?

 Irischka

link 22.10.2008 16:32 
Если уж такое по-русски сочинили, трудно заменить "рецепт" другим словом...так нарушится эксклюзивность слогана.
Может дословно
In unseren Plänen - nur die mit der Zeit und Erfahrung geprüften Rezepte. und dabei nicht aus fremder sondern unserer Erfahrung

 ElenaR

link 22.10.2008 16:47 
Угу. И получается "твоя моя не понимать". :((

 bazh

link 22.10.2008 18:47 
у этого агенства вообще весь текст не по-русски написан. больше пользуюсь словарем синонимов и толковым словарем, чем двуязычным.мда..
Irischka спасибо..

 ElenaR

link 22.10.2008 19:22 
Не желая обидеть Irischka - это не немецкий язык. Начиная с грамматики. :(

 Erdferkel

link 22.10.2008 21:52 
Попытка - не пытка :-)
Unsere Reiseangebote - alle persönlich geprüft und bewährt!

 marcy

link 23.10.2008 7:09 
geprüft und für gut befunden!

 mumin*

link 23.10.2008 7:13 
**это не немецкий язык**
дык и исходник не то чтобы сильно русский. некий поток сознания с закосом под креатифф:))

 Vital*

link 23.10.2008 8:51 
зря вы на так на турагентство ополчились
план (слэнг.) joint
a) selbst gedrehte Zigarette, deren Tabak Haschisch od. Marihuana beigemengt ist: einen J. nehmen, kreisen lassen

 marcy

link 23.10.2008 8:55 
тогда
nach Hausrezeptur:)

 Erdferkel

link 23.10.2008 9:14 
Дым столбом в этом турагентстве! :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo