|
link 22.10.2008 9:19 |
Subject: sich anschließen Не совсем понятно,что это значит в данном контекстеEs schließt sich die Zone des Kapillartransports von Wasser an. До этого речь идет о том,от каких факторов зависит глубина проникновения влаги в бетон. |
А что идет по-немецки перед "Es schließt sich die Zone des Kapillartransports von Wasser an"? Die kapillare Eindringtiefe reicht bis in eine Tiefe von 5 bis 70 mm. |
|
link 22.10.2008 9:43 |
Перед этим идет In Abhängigkeit von der Höhe des Wasserdrucks, der Betonqualität (im Wesentlichen W/Z-Wert und Nachbehandlung), dem Betonalter (Hydratationsgrad) und dem Feuchtegehalt des Betons beträgt die aus dem Druck resultierende Eindringtiefe unter baupraktischen Verhältnissen oft nur wenige Millimeter. |
... schliesst sich ... an. .... примыкает ... |
|
link 22.10.2008 9:51 |
Да, но куда примыкает? |
Es schließt sich die Zone des Kapillartransports von Wasser an. Почему "es"? |
|
link 22.10.2008 10:08 |
Вот это es меня и смущает. Капиллярная передача воды примыкает... но куда, к чему она примыкает? Или за этим следует? |
она не примыкает, а добавляется, наверное если бы примыкала к чему-то - было бы ещё одно an (предлог) |
|
link 22.10.2008 10:51 |
Спасибо всем! |
... die aus dem Druck resultierende Eindringtiefe unter baupraktischen Verhältnissen oft nur wenige Millimeter. сначала идет эта зона проникновения влаги под воздействием давления (часто толщиной лишь несколько мм), а глубже к ней примыкает (или: в глубине толщи за ней следует) зона капиллярной передачи воды толщиной от 5 до 70 мм. |
You need to be logged in to post in the forum |