DictionaryForumContacts

 walter weimert

link 21.10.2008 21:38 
Subject: "Отверточная контробанда"
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Сборка крупных узлов иномарок в России , по выражению Ясина является не чем иным как отверточной контрабандой.Made in Russia.не нужно платить пошлину!
Заранее спасибо

 mumin*

link 21.10.2008 21:42 
типа Schraubenzieher-Schmuggel

 Rechtssprache

link 21.10.2008 21:50 
Schraubenzieher-Schmuggel würde sich als Schmuggel der Schraubenzieher entpuppen:-)))

К автору: а почему именно отверточной контрабандой, а не молоточной или поддонной?

 mumin*

link 21.10.2008 21:54 
**а почему именно отверточной контрабандой, а не молоточной или поддонной?**
потому что заводы, на которых собирают "форды", "ниссаны" и т.д., называют "отвёрточными". так уж повелось.
и да, на русском отвёрточная контрабанда тоже может восприниматься как контрабанда отвёрток:)

 Erdferkel

link 21.10.2008 22:23 
Отверточная сборка в буквальном переводе хотя и есть уже, но все же чаще в кавычках и с пояснением. М.б. лучше SKD-Montage или Montageproduktion?
http://www.multitran.ru/c/m/l1=3&l2=2&s=�����������+������
SKD-Montage als legaler Schmuggel?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo