Subject: Schwadenanlagen Abgas-, Schwaden-, Dunstabzugsanlagen (mit und ohne Löschvorrichtung) sowie Wärmerückgewinnungsanlagen (Großbäckereien)Danke im Voraus. |
установки для увлажнения пекарной камеры |
Судя по контексту, там одна сплошная вытяжка - т.е. вытяжная вентиляция для отходящего воздуха и влажных паров (высокой и средней влажности) http://forum.dict.cc/forum-questions/detail-365577-Dunstabzug-Rauchgasabzug.html |
Спасибо, ЭФ! Как Вы думаете, можно назвать Schwadenabzugsanlage системой дымоудаления? а Löschvorrichtung cпринклерным оросителем?? |
SRES, там еще ничего не горит :-) Сначала в печь подается увлажняющий пар, а потом его отсасывают Вот здесь хорошее словечко: Be- und Entschwadung www.vonck-consulting.be/_STUDIOEMMA_WWW/uploads/pages/105__Catologus_Mondial-Ecomondial_0.pdf?PHPSESSID... Löschvorrichtung - Вы точно знаете, что там спринклер? или просто нейтральненько "устройство для пожаротушения" здесь разные печки на всякий пожарный :-) случай http://www.makiz.ru/pech_rotor.htm |
Спасибо, vikgog, спасибо, Эрдферкель! Про спринклер я точно ничего не знаю, возьму Ваше "устройство"! :) |
Abgase необязательно дымовые (Rauchgase), часто просто отходящий воздух Schwaden - влажные пары Dunst - пары с капельками жира и не просто отвода, а вытяжки - Abzug, т.е. принудительная вытяжная вентиляция |
Спасибо, ЭФ! В другом месте стоит - Rauchgasabzugsanlage, простите за невнимательность! Всегда ли Abzug - принудительная вентиляция? Rauchabzug, если обычная труба? |
Поразмыслив, сделала их всех принудительными! :) |
Правильно, т.к. у Вас Abzugsanlagen, а не просто труба c вьюшкой, в которой тяга создается за счет геометрии :) http://www.total-feuerschutz.de/de/articles/118.html |
You need to be logged in to post in the forum |