|
link 20.10.2008 9:54 |
Subject: Systemabtrennung / Abtrennung agric. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Die 2- und 3-lagigen Systemabtrennungen aus 2“-Rohren mit 1 1/2“-Einschub werden vor allem in Laufställen Заранее спасибо Речь о хлеве |
|
link 20.10.2008 12:26 |
Спасибо, я тоже к этому склоняюсь, хотя в словарях такого не находится. А Systemabtrennung что такое? И как тут перевести 2- und 3-lagig (или в отдельный вопрос вынести?)? |
|
link 20.10.2008 12:27 |
2- und 3-laеgig |
|
link 20.10.2008 12:28 |
ой, запутался, сорри, на предыдущий пост не обращайте внимания! |
системные (секционные) перегородки, двухярусные и трёхярусные. У Вас ведь написано, что это трубы, которые вставляются одна в другую горизонтально и вертикально, получается загон |
You need to be logged in to post in the forum |