DictionaryForumContacts

 Lirra

link 19.10.2008 17:30 
Subject: Kinderrückhaltesystem
Речь идет о детских сиденьях в автомобиле, одна из характеристик следующая:
rückwärts gerichtetes Kinderrückhaltesystem.
Как можно правильно это перевести? Я так понимаю, что имеется в виду натяжение ремней безопасности..

 Lirra

link 19.10.2008 17:41 
Еще вдогонку один вопрос, непонятно, что подразумевается под словом Einführstricher в след. предложении. Такое ощущение, что опечатка...
Einfache Montage ohne Fahrzeuggurte an den ISOFIX-Verankerungspunkte der Fahrzeuge (inkl. Einführstricher)

 vittoria

link 19.10.2008 18:42 
**Как можно правильно это перевести? Я так понимаю, что имеется в виду натяжение ремней безопасности.**

Думаю, Вы правы.

автокресло имеет уникальную систему натяжения ремня безопасности, который автоматически натягивается при установке автокресла, и без дополнительных усилий обеспечивает идеально крепление, быстро и легко фиксируясь на сидении автомобиля, при этом дополнительная фиксация осуществляется с помощью фиксатора плечевого ремня;
http://talks.guns.ru/forum_auction/9/1470.html

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo