DictionaryForumContacts

 GalinaMyza

link 18.10.2008 15:43 
Subject: Счастливо!
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:Удачи! Счастливо!

Заранее спасибо

 Verunja

link 18.10.2008 15:48 
Mach's gut!

 Verunja

link 18.10.2008 15:50 
Это на Ты и для человека, с которым говорящий на короткой ноге.

 Erdferkel

link 18.10.2008 15:52 
Учебник русского языка для немцев PONS считает, что:
Удачи! = Mach's gut!
Счастливо! = Viel Glück!
:-)

 greberli

link 18.10.2008 16:01 
...причем просто так на прощание "viel Glück" у нас не говорят. :-)

 Erdferkel

link 18.10.2008 16:13 
Когда мне на прощание говорят "Удачи!", я тоже каждый раз вздрагиваю - как будто человек думает, что я собираюсь пойти в рулетку поиграть :-) Впервые услышала лет пять назад от женщины с Украины...

 marcy

link 18.10.2008 16:22 
Удачи! совершенно нормально:)
Наверное, моё ухо с Украины привыкло к нему с детства.

 Erdferkel

link 18.10.2008 16:27 
Wat den eenen sin Uhl... :-)
С этими формулами прощания я как раз сейчас полчаса разбиралась, почему tschüs = пока, а bis dann = до встречи (по мнению PONS). Ну не феркелево это дело - русский язык преподавать :-(

 Коллега

link 18.10.2008 16:33 
Erdferkel, ты даже по субботам учишь?

 marcy

link 18.10.2008 16:34 
bis dann, как и русское «до встречи», императивно предполагает, что встреча таки да будет и причём в ближайшее время.
Чюс и пока этого не предполагают:)

 Erdferkel

link 18.10.2008 16:36 
Я так примерно и разобралась, в подрядке подготовки... упражнения вот пишу и домашние задания... распечатка-то всё еще удалённая :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo