DictionaryForumContacts

 agascha

link 13.10.2008 16:16 
Subject: Verdrehweg
А вот этот Verdrehweg как перевести?
Bei einer Montage der Bauteile ohne Befettung kann der vorgeschriebene Verdrehweg nicht erreicht werden, bzw. es besteht die Gefahr, dass eine spätere Demontage nicht mehr möglich sei ohne ein Fressen der Bauteile!
Спасибо!

 Erdferkel

link 13.10.2008 16:18 
без смазки невозможно будет вывинтить - заест :-)

 mumin*

link 13.10.2008 16:19 
типа предписанная траектория кручения, предписанная траектория вращательного движения

 agascha

link 13.10.2008 16:44 
Я находила что-то о недокрученном Verdrehweg, т.е. там оставались какие-то десятые мм. Поэтому, наверное, это должен быть ход или путь или длина закручивания, которую на две крутки не довернешь, и всё - заест!
А вот как правильно - вопрос?

 agascha

link 13.10.2008 16:49 
м.б. длина закручивания/завинчивания, которая в моменте затяжки "мм" ?

 mumin*

link 13.10.2008 16:53 
ну, ежели радиус 1 м, то десятые мм - в пределах "движения на вдохе-выдохе" (вроде бы по такому принципу работают миниатюристы, которые типа "войну и мир" на рисовом зёрнышке гравируют)
а когда радиус равен конкретным миллиметрам - это ж безусловный брак в работе:)

 mumin*

link 13.10.2008 16:54 
напишите просто - предписываемое закручивание, и дело с концами. пусть отвечает тот, который закручивает - он на своём веку много резьбовых соединений видел:)

 agascha

link 13.10.2008 18:33 
вот на это я всегда надеюсь! спасибо за поддержку :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo