DictionaryForumContacts

 Tatsh

link 12.10.2008 7:34 
Subject: помогите, пжл., разобраться
Здравствуйте, не могу понять навороты в данной конструкции, коткретно, относятся ли прилагательные к проверяющему или же все же к объекту проверки
auf der Grundlage des Normativen Doluments durch die seitens der TGA akkredetierte IFS GmbH in Köln geprüfter und zertifizierter Sachverständiger für Immobilienbewertung mit dem Schwerpunkt
Verkehrs-/Marktwertermittlung einschließlich der Bewertung für finanzwirtschaftliche Zwecke
грамматически, вроде бы к эксперту. но тогда совершенно не получается связно все это в кучу собрать

Заранее большое всем спасибо

 Erdferkel

link 12.10.2008 8:03 
Tatsh, не ленитесь списывать полные предложения! или там в начале только Ein не хватает?
1. Wer? ein geprüfter und zertifizierter Sachverständiger für Immobilienbewertung mit dem Schwerpunkt
Verkehrs-/Marktwertermittlung einschließlich der Bewertung für finanzwirtschaftliche Zwecke
2. geprüft und zertifiziert durch wen?
durch die seitens der TGA akkreditierte IFS GmbH in Köln
3. geprüft und zertifiziert wie?
auf der Grundlage des Normativen Dokuments

 Tatsh

link 12.10.2008 8:16 
да я не ленюсь, это все что есть - этот кусок стоит отдельным абзацем

 Erdferkel

link 12.10.2008 8:21 
А до абзаца - пустой лист? там ведь наверняка какое-то перечисление :-)

 Tatsh

link 12.10.2008 8:39 
перед этим (в верхнем колонтитуле) имя архитектора, а после - экспертное заключение №,
на предыдущей страничке были картинки с видами Кудама (где здание находится, которое оценивают), поэтому и возникли трудности с тем, как все это в кучу собрать

 Erdferkel

link 12.10.2008 8:46 
И верно! - нехороший дядя этот Alexander Stang, переводчиков путает! беру все горькие упреки обратно :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo