DictionaryForumContacts

 хельга-ольга

link 2.10.2008 19:30 
Subject: dern Kontrollverfahren unterstellten Produkte
контекст
Auf Grundlage des Kontrollergebnisses 2007 bestatigen wir, dass das Unternehmen berechtigt ist, seine dern Kontrollverfahren unterstellten Produkte mit Hinweisen auf den okologischen Landbau zu kennzeichnen
помогите с переводом, пожалуйста :
На основании результата проверки 2007 года мы подтверждаем, что предприятие имеет право наносить на свою продукцию, предоставленную методу контроля, маркировку с указанием на экологическое ведение сельского хозяйства

 Бернадетте

link 2.10.2008 19:32 
продукты, предоставленные для контроля (контрольных мероприятий)/ прошедшие контроль

к примеру :)

 Erdferkel

link 2.10.2008 21:03 
подлежащие контролю имхо

 хельга-ольга

link 2.10.2008 21:09 
Landbau здесь можно перевести ведение сельского хозяйства?
речьидет об экологически чистой продукции, шоколад фирмы Ritter, т.е. что ингредиенты возделываются экологически чистым способом. как это правильно выразить?

 Erdferkel

link 2.10.2008 21:12 
конкуренты не дремлют :-)
http://www.grunwald.ru/ru/producers/vivani/

 ElenaR

link 2.10.2008 21:16 
подвергаемые проверке (для кучи:)
Твое "предоставленную методу контроля, маркировку с указанием на экологическое ведение сельского хозяйства не особо :(
Quadratisch, praktisch, gut, damit ist doch alles gesagt, oder? :))

 хельга-ольга

link 2.10.2008 21:18 
да, вроде нормально. спасибо

 Бернадетте

link 2.10.2008 21:33 
думается, что раз они уже подтверждают право носить гордое звание экологически чистых и биологически активных, то контроль уже прошли. если по логике :)

 Erdferkel

link 2.10.2008 21:39 
Вариант:
На основании результатов проверки 2007 года мы подтверждаем, что предприятие имеет право наносить на упаковку своей подлежащей обязательному контролю продукции маркировку с указанием на экологическое выращивание компонентов

 Gajka

link 2.10.2008 23:38 
хельга-ольга, а разве у Ritter нет своих переводчиков?

 ElenaR

link 3.10.2008 7:04 
Доброе утро
Gajka, похоже, что нет. Один наш агент из Граца тоже регулярно получает от них заказы на переводы на несколько языков.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo