DictionaryForumContacts

 agascha

link 2.10.2008 16:07 
Subject: Verdrehflankenspiel
Пожалуйста, помогите перевести Verdrehflankenspiel
скручивающий зазор? зазор кручения? ...

Слово встречается в следующем контексте:
Verdrehflankenspiel: Es ist das Flankenspiel, das bei der Paarung eines neuen Lagers mit einem neuen Ritzel auftreten kann beim Zusammentreffen aller spielbeeinflussenden Grössen.
И как здесь перевести Paarung?
Заранее спасибо за помощь!

 Erdferkel

link 2.10.2008 16:34 
Paarung - сопряжение
"Das Verdrehflankenspiel ist die Länge des Wälzkreisbogens, um den sich ein Rad gegenüber dem anderen Rad verdrehen lässt"

 Ульрих

link 2.10.2008 18:17 
в словаре есть:
Maschinenelemente (ver.2):
Verdrehflankenspiel:
Verdrehflankenspiel n боковой зазор (в зубчатой передаче) по (дуге) начальной окружности

En-DE-En Technic:
backlash
backlash Verdrehflankenspiel nt
circle
backlash in the direction of the pitch circle Verdrehflankenspiel n (Zahnrad)

 agascha

link 2.10.2008 19:55 
Спасибо! Из пояснения ЭФ уже что-то в этом роде начало вытанцовываться, но казалось уж очень громоздким, а посему неприемлемым. А потом они возмущаются, почему перевод длиннее оригинала!

 Sler

link 3.10.2008 7:22 
тангенциальный боковой зазор, окружной боковой зазор

 ElenaR

link 3.10.2008 7:31 
agascha, а Вы ответьте возмущающимся, что русский по определению длиннее немецкого. Когда клиент непременно настаивает на паушальном предложении на перевод с немецкого на русский, оно (с благословления Übersetzerverband)составляется из расчета + 20 - 25 %.

 agascha

link 3.10.2008 19:07 
20 - 25 % - это уже что-то!
Я так понимаю, "боковой зазор (в зубчатой передаче) по (дуге) начальной окружности" - это будем считать объяснением, а "окружной боковой зазор" - переводом.
Ещё раз большое спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo