DictionaryForumContacts

 Zwillinge

link 29.09.2008 12:05 
Subject: устройство газонов
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
проектом предусматривается устройство газонов с посадкой многолетних трав
Заранее спасибо

 ElenaR

link 29.09.2008 12:09 
Rasenanlage

 Soldat Schwejk

link 29.09.2008 12:09 

 Zwillinge

link 29.09.2008 12:17 
пасибки!!!

 sascha

link 29.09.2008 12:25 
А предусматривать -- это, похоже, калька немецкого vorsehen (sieht vor). Пример из BZ:

Der Entwurf der Berliner Architekten sieht unter anderem Rasenflächen vor, die zum Spielen genutzt werden können, ohne die Ruhe in dem Areal zwischen Kanzleramt und Reichstag zu stören - so wie vor den Bauarbeiten.

 Gajka

link 29.09.2008 12:27 
"Wer seinen Garten in voller Blüte erleben möchte, greift bei der Gestaltung der Beete oft auf mehrjährige Pflanzen zurück"

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo