DictionaryForumContacts

 onixk

link 25.09.2008 11:56 
Subject: einheitsmarmelade
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

Заранее спасибо

 sascha

link 25.09.2008 12:01 
контекст

 vittoria

link 25.09.2008 12:03 
а зачем тут контекст? тут либо знаешь, либо нет:)
à не знаю.

 mumin*

link 25.09.2008 12:03 
джем /конфитюр в маленькой расфасовке (на одну порцию)

 sascha

link 25.09.2008 12:10 
Контекст для того же для чего и всегда -- чтобы понять в прямом смысле употреблено, в переносном или еще как.

 mumin*

link 25.09.2008 12:14 
невозможно не процитировать
"...попробуй муа - муа
попробуй джага - джага..."
ну, и далее по тексту

 vittoria

link 25.09.2008 12:18 
а там муа, да? :)
мне всегда казалось, что просто "а".
вот это открытие.

 Erdferkel

link 25.09.2008 12:19 
mumin*, без контекста здесь никуды, ибо:
Die Kalorien-Vorgabe des Ministeriums für Nationale Verteidigung, die Massenversorgung mit roter Einheitsmarmelade in großen Pappeimern :-)

 Erdferkel

link 25.09.2008 12:27 
а такие, как у тебя на картинке, Portionspackungen называются (здесь на тарелке):
http://www.xhospipro.com/ergebnisse/marmelade.html

 mumin*

link 25.09.2008 12:28 
и далее по тексту шедевра:
"опять мне кажется, что кружится моя голова -
мой мармеладный, я неправа"
:)))

 Erdferkel

link 25.09.2008 12:34 
видно, не того мармеладу ты отведала - есть сорта с алкогОлем :-)
этот Einheitsmarmelade имхо типа макарон по-флотски и компота из сухофруктов в былом общепите
хотя вот рецептик нашелся :-)
http://webgourmet.net/Food/Raznoe/marmelad_yniversalnui.shtml

 vittoria

link 25.09.2008 12:39 
странное такое название - мармелад универсальный.
в народе это пастила. из яблок такую ваяют.

 gapka

link 25.09.2008 16:44 
Einheitsmarmelade имхо протертое варенье типа желе, как мы делали из красной смородины - ни кусочков, ни ягодок, ни зернышек, сплошная единая желированная масса.

 Erdferkel

link 25.09.2008 17:00 
gapka, без контекста все равно не сладко будет :-) желе - оно и есть желе, у меня муж вот из бузины с яблоками делает, благо в лесу бузины много растет. Бухает в сок Gelierzucker как следует - ножом можно резать :-)

 mumin*

link 25.09.2008 17:06 
типа "мармелад пластовый"?

 gapka

link 26.09.2008 9:41 
Erdferkel, мужнин-то мармелад, поди, и без контексту сладок, мой бы чего сварил ...
спорить не буду, просто вспоминаю, как выглядит это Einheitsmarmelade, которое изобразила mumin* и которое здесь подают на завтрак в заведениях (иногда в вазочке, взяв, наверное, из 5-литрового ведра). сын называет это джемчиком.

 gapka

link 26.09.2008 9:43 
вдогонку: так мы перевод и не придумали, а ведь попадется однажды:(

 mumin*

link 26.09.2008 9:46 
я ж вчера напоследок впомнила про "пластовый", который ножом режут и в бумажку заворачивают:

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo