Subject: Правильно с юридическйой точки зрения Пожалуйста, помогите перевести это предложение, так, чтобы это было абсолютно правильно с юридической точки зрения, смысл-то мне понятен, да и очень часто встречала это фразу ранее на рускком языке, вот только не припомню дословно...Eine Aussage über eine bestimmte Beschaffenheit oder eine Eignung für einen bestimmten Einsatzzweck kann aus unseren Angaben nicht abgeleitet werden. Заранее спасибо |
возможно так: не рекомендуется на основании наших данных делать выводы относительно конкретных свойств либо пригодности для определенной сферы применения |
|
link 25.09.2008 13:35 |
Вместо "не рекомендуется" - нельзя, невозможно итп. |
You need to be logged in to post in the forum |