DictionaryForumContacts

 Andrey765

link 24.09.2008 14:42 
Subject: "Feuchtgebiete"
Пожалуйста, помогите перевести.

Кто-то знает, название книги "Feuchtgebiete" уже переводилось на русский? А имя автора будет Шарлотта Рош или Роше?

Выражение встречается в следующем контексте:
"Feuchtgebiete" - автор Charlotte Roche

Заранее спасибо

 vittoria

link 24.09.2008 14:44 
Шарлотта Рош

 ТаняД.

link 24.09.2008 14:50 

 ТаняД.

link 24.09.2008 14:51 

 cheeky84

link 24.09.2008 14:53 
И вам понравилась эта книга ?

 Andrey765

link 24.09.2008 14:59 
Если вопрос ко мне, то я не читал ее. Просто встретил это название в тексте, который перевожу.

Хорошо - я так понимаю, что книга вышла недавно и никто ее еще не переводил. Как тогда быть: оставить название на немецком + в скобках собственный интуитивный перевод?

 Erdferkel

link 24.09.2008 15:03 
Будете переводить - не забудьте про аллюзию
http://de.wikipedia.org/wiki/Feuchtgebiet

 ТаняД.

link 24.09.2008 15:42 
В моей первой ссылке говорится, что книга есть в электронном виде и вышла в твердом переплете.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo