DictionaryForumContacts

 Andrey765

link 19.09.2008 9:11 
Subject: Szeneviertel
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:
In den Szenevierteln New Yorks ist jeder sein eigener Designer, versprüht hippe Extravaganz.

"В тусовочных кварталах Нью-Йорка"?

Заранее спасибо

 marcy

link 19.09.2008 9:45 
почему бы и нет?:)

 vittoria

link 19.09.2008 10:22 
а я бы их назвала неформальными

 Gajka

link 19.09.2008 10:26 
почему?

 marcy

link 19.09.2008 10:31 
неформальный район тоже можно, хотя он для меня ассоциируется немного не с той туснёй:)
металлисты, панки и Co. vs. начинающие художники, актёры и прочий креатифф:)

 vittoria

link 19.09.2008 10:44 
а для меня тусовочный ассоциируется с обилием клубов и баров :)

ну, а кто у вас в Берлине в этих местах собирается ?
Bekannte Szeneviertel in Deutschland sind

in Berlin die Ortsteile Prenzlauer Berg, Friedrichshain und Kreuzberg. Diese Ortsteile beinhalten verschiedene Gebiete die jeweils - mehr oder weniger - vom Rest der Stadt als Szeneviertel wahrgenommen werden: Wrangelkiez/Schlesisches Tor, Boxhagener Quartier, Helmholtzplatz/LSD-Viertel (Lychener Str./Schliemannstr./Dunckerstr.), Kastanienallee/Oderberger Straße, Heinrichplatz/Oranienstraße, Gräfekiez, Bergmannstraße/Chamissoplatz, Samariterviertel, des Weiteren Winterfeldplatz (in Schöneberg), Reuterkiez (in Neukölln).
in Bochum das Bermudadreieck

 Gajka

link 19.09.2008 10:47 
"in Bochum das Bermudadreieck"

Вот туда мы и стягиваемся в клубы, бары и рестораны. Но я к металлистам, панкам и к прочему креатиффу себя не отношу:)) Хотя и такие там конечно же пробегают:)

 marcy

link 19.09.2008 10:49 
Перечисленные тобой районы для меня Kiez:)
A как ты переведёшь Kunst- und Szeneviertel?
Да, в Szeneviertel – это обилие клубов и баров. А Kiez – это обилие кафе, баров и пивнушек.
Они где-то пересекаются, эти понятия, то Szeneviertel гламурнее, а Kiez комфортнее и домашнее:)

 vittoria

link 19.09.2008 10:53 
ну, вот вспомни бары на Oranienstraße ? они же такие обшарпанные что ли ...ну, неформальные :)

Kunst- und Szeneviertel я бы тогда перевела как кварталы творческого богемы

 vittoria

link 19.09.2008 10:53 
творческого=творческой

 marcy

link 19.09.2008 10:56 
Ораниенштрассе постепенно подтягивается к богеме. По-настоящему неформальными они были в начале 90-х:) Наверное, тогдашние неформалы повзрослели и обуржуазились:)

Вопрос только, какие бары в этом квартале Нью-Йорка. И кто там тусуется – богема или kaputte Existenzen:)

 vittoria

link 19.09.2008 10:57 
богема или творческая интеллигенция :)

 marcy

link 19.09.2008 10:59 
Du hast es erfaßt:)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo