DictionaryForumContacts

 mumin

link 14.07.2004 9:54 
Subject: Hakenlastversicherung
Что может означать Hakenlastversicherung? Речь идёт о об оплате аварийно-спасательных работ(опрокинулся грузовик, его поднимали, перегружали груз, буксировали и т.д.)

Спасибо за внимание

 Valentin

link 14.07.2004 10:28 
Превести точно не могу, но думаю понимаю о чем идет речь:

Hakenlast - надо правильно написать = Hackenlast, а это крюк крана,
то есть Hacken - это крюк, а Last - груз.
То есть это страховка на тот случай, если кто пострадает при аварийных работах.
Он находился в районе действия крана / Автокрана.

Надеюсь Вы сможете выразить элегантнее.

 greberl.

link 14.07.2004 10:32 
Valentin, по-моему Вы абсолютно правы - это связано с подъемно-транспортными работами и возникающими при этом травмами и повреждениями, но мне кажется, что Hakenlast как раз так и пишется, без "с".

 mumin

link 14.07.2004 10:40 
Спасибо за оперативность, коллеги! Я это слово обозвала "размером страховки при проведении крановых работ"

 Valentin

link 14.07.2004 10:46 
Greberl. Вы правы - Haken надо писать без "c"
хотя есть и это слово "Hacken", но оно имеет совершенно другое значение.

 lesja

link 14.07.2004 11:18 
Die Hakenlastversicherung ist eine Spezialversicherung, die das Brechen des Hakens und den dadurch verursachten Schaden am geschleppten oder gehobenen Gut deckt.

ссылка: versicherungsnetz.de

 marinik

link 1.02.2009 17:12 
страховка нагрузки на буксирный крюк или страховка на случай перегрузки буксирного крюка
rus.proz.com/kudoz/german_to_russian/insurance/791550-hakenlastversicherung.html - 46k -

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo