Subject: Ablegedrahtbruchzahlen Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: |
Это все понятно, непонятно, как это корректно назвать. у меня получается длинющее описание по типу: пректратить эксплуатацию каната, если следующее количество проволок разорвется. а хочется найти более точный термин) |
в горном словаре Einer нашлось: Ablegefrist, Ablegereife - состояние износа каната, при котором его необходимо заменить Ablegekriterien - критерий снятия/замены каната Ablegetermin - срок службы каната "Поэтому в качестве критерия для оценки состояния каната принято число обрывов проволок в наружных слоях свивки прядей каната на длине одного шага свивки..." http://topkran.info/?Pryadi_kanata www.intron.ru/getfile.phtml?id=9&lang=ru |
от описательной конструкции уйти не удалось. остановлюсь на варианте: износ каната наступает при следующем числе обрывов проволок. Erdferkel, спасибо за помощь. |
You need to be logged in to post in the forum |