Subject: der betont lockere Dauersingle/ ließ nichts anbrennen Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Vor dem Flop mit Kate Hudson ließ der betont lockere Dauersingle Заранее спасибо |
ließ nichts anbrennen - типа: не пропускал ни одной юбки |
Для "der betont lockere Dauersingle" лучше, чем "всегда свободно себя ведущий убежденный холостяк" ничего не придумывается :( |
подчеркнуто раскованный одинокий волк, не пропускавший ни одного зайчика :-) |
Агааа, Erdferkel, опять уши ;) |
Торчат, что поделаешь... ex ungue leonem :-) |
neque aures, nec pedes, sed cauda primum est...:) |
Ну, тогда приятных сновидений :-) |
весельчак-холостячок тока так ухлёстывал за дамами |
You need to be logged in to post in the forum |