DictionaryForumContacts

 Lesa

link 17.09.2008 9:00 
Subject: Drüsengeweb
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте: Mammosonographie wegen des relativ dichten Drüsengewebes.

Мой перевод: мамосонография, сделанная по причине незначительного увеличения тканей молочной железы.

Заранее спасибо.

 Vladim

link 17.09.2008 9:03 
Drüsengewebe:

железистая ткань , ткань железы (медицинский словарь)

 marcy

link 17.09.2008 9:10 
а почему relativ dicht Вы переводите как незначительное увеличение?:(

 Lesa

link 17.09.2008 9:15 
Лучше перевести "незначительное уплотнение"?

 mumin*

link 17.09.2008 9:19 
lesa,
где вы видите "незначительное"? не балуйтесь с огнём - у вас в руках человеческая жизнь, серьёзно

 marcy

link 17.09.2008 9:22 
я бы перевела «относительно плотная», как в тексте. В медицине лучше не интерпретировать.

 Lesa

link 17.09.2008 9:39 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo