Subject: hydraulisch gelüftet, Помогите, пожалуйста, правильно сформулировать перевод фразы:Die Lamellenbremse ist als Federspeicherbremse eingesetzt und wird hydraulisch gelüftet, d.h. im drucklosen Zustand der Bremsanlage werden die Lamellen mittels Druckfedern zusammengepresst und somit die Bremse mechanisch geschlossen. Моё "понимание": Дисковый тормоз используется как тормозной механизм с пружинным аккумулятором и гидравлическим отпуском, т.е. когда в тормозной системе отсутствует давление, под воздействием нажимных пружин диски прижимаются друг к другу и механически замыкают тормоз. Заранее спасибо! |
Русскому языку повезло - в нем есть творительный падеж :-) Вариант: ... т.е. при отсутствии давления в тормозной системе диски прижимаются друг к другу нажимными пружинами и механически замыкают тормоз. |
а я-то все борюсь с родительным... :( Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |