DictionaryForumContacts

 Мостовая

link 16.09.2008 6:11 
Subject: vertretung law
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, точнее разобраться с переводом слова в юридическом плане, когда кого-либо представляют в суде по доверенности, то человек называется представителем, а ежели это отвлеченное существительное - представительство по вопросам трамтамтам или представление по вопросам трамтамтам, я больше по технике, а вот такое впервые, у меня еще тут пару вопросов накопилось, время будет, изолью, надеюсь на Ваше внимание
Заранее спасибо

 tchara

link 16.09.2008 6:54 
Vertretung в отличие от Geschäftsführung идет по направлению наружу, GF направлено внутрь предприятия.

Vertretung - представительство

***Представительство
, в гражданском праве совершение одним лицом (представителем) от имени и в интересах др. лица (представляемого), на основании определённых полномочий, сделок или иных юридически значимых действий, которые непосредственно создают, изменяют и прекращают гражданские права и обязанности представляемого. П. необходимо в случаях, когда лицо не может в силу ряда обстоятельств (отсутствия времени, недостатка квалификации и т.д.) самостоятельно осуществить свои гражданские (в основном имущественные) права и обязанности.***

БСЭ

 Мостовая

link 16.09.2008 7:00 
спасибо, tchara, так и пишу
ой, здравствуйте сначала

 tchara

link 16.09.2008 8:07 
привет:-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo