Subject: разница между Geburtsort и Heimatort В анкете есть Geburtsort и Heimatort, причем города указаны разные (кроме прочего, еще есть Wohnort). Есть ли в русском соответствия (жел. юридически верные)?Заранее спасибо! (если поможет, то же на англ. - place of birth, place of origin, settled place of residence) |
Проблема 1. Все равно непонятно, как переводить. Родная община? :) Проблема 2. Анкета действительно швейцарская, но в Geburtsort написано Украина, г. ..., а в Heimatort - Россия. |
Смотреть здесь – Посольство Швейцарии подсуетилось, всё на русском уже: http://www.eda.admin.ch/moscow_emb/r/home/infor/swiss.html |
Огромное спасибо! |
|
link 8.11.2019 19:22 |
швейц . место гражданства , место происхождения |
Место гражданства, думаю, больше всего подходит. Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |