Subject: Перевод имени Добрый вечер!Помогите, пожалуйста, имя перевести на русский: JAABAEK ARILD Знаю точно, что господин из Норвегии Заранее спасибо |
Ябек Арилль но без гарантий |
йобек, пардон, арильд (aa=å, ae=д), а "л" всегда мягкое это если из викингов |
д: имелось в виду а с двумя точечками |
ld в норвежском на кончике читается как лль:) Revold –Револль, Arnold –Арнолль |
ой-вэй, это же по-нушска! но с aa и ae всё в силе:) |
http://ru.wikipedia.org/wiki/Ябек,_Сёрен_Педерсен Может, это из-за благозвучия? БСЭ тоже Ябек пишет. |
и фамилиё - которое на "й", а на "а" - имя. так мне видится;) |
2марцы ябек - чистой воды ханжество. пиппи логнструмп тоже в своё время в пеппи переименовали |
но БСЭ Я сама за Йобека (хе-хе), но источники меня смутили. Потому и написала, что без гарантий. |
да, эти иностранцы так и норовят: то тебе Пиппи, то Сиси. То Йооп. Ужос. |
Йобек Арилль оставить? уж очень боюсь его обидеть.. |
если боитесь – возьмите, как у Серена Педерсена в БСЭ:) |
ок, спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |