Subject: Komplexität ohne Verwirrung Помогите, пожалуйста, перевести рекламный слоган для системы контроля за зданием Busch-ComfortTouch.COMFORT steht für Komplexität ohne Verwirrung. Как- то что-то я совсем ratlos... |
Verunja, а Вы видели, что у них тут уже слоган истолкован? http://www.busch-jaeger.de/ru/gebaeudesystemtechnik/busch-comfortpanel.htm |
Да, vittoria, я видела эту страницу, конечно же. Но не нашла на ней моего предложения. :-( |
это понятно. потому что у них свое видение: Каждый день что-нибудь новенькое. |
Даже не знаю... А если все-таки попробовать ближе к тексту? |
я пас. не умею пока переводить ближе к тексту без текста. |
:-( |
Да придумайте сами что-нибудь завлекательное :-) COMFORT - сложные функции, простое управление |
или COMFORT - комплексные системы с простым управлением или комплексные системы, которые понятны всем |
|
link 12.09.2008 20:45 |
Комфорт - это сложность без забот |
Комплексный подход/ комплексное решение без забот/ особых усилий |
Комплексный подход без особых забот! всем бы так :-) |
"сложность без забот" - типа, мы Вам доставим сложности так легко и быстро, что мало не покажется;) |
:-) Спасибо всем, так много вариантов! |
Этот комплексный подход не доставит Вам забот - комфортабельное зданье у Вас будет круглый год! :-) |
комплексный подход без комплексов:)) |
Да уж. Еще одно подтверждение уже тысячи раз подтвержденному "талантливый человек талантлив во всем". |
COMFORT - это комплексный подход без каких-либо хлопот :-) |
Наш Busch-ComfortTouch решит вам всех задач! :-) |
COMFORT – это удобная комплексность:) |
Феркель, "Наш Busch-ComfortTouch - решение всех задач!" Что с грамматикой?:) |
это бушизм:) |
Эх, Гайка! не пОняла ты мою трепетную душу! Вы хочете песен - их есть у меня! :-) |
это метко :-)) |
(в смысле бушизм), марцы :-) Эрдферкель, пой! |
Тогда я тоже побушую (от бушизма): "Метко, метко, метко |
Песня у меня в репертуаре одна - где-то в архиве МТ пылится... Ударим по струнам и повторимся! Вечерняя песнь Эрдферкеля над водами Криво изъедена речкой долина, |
Милая Эээ... SRES, возьми мандолину?:) |
Поэтическая вольность! - воскликнул ЭФ и завязал уши бантиком :-) |
да тут всего два слова подправить, и будет чудесно: Милая СРЕЗ, ты возьми мандолину .. Песня струится над тихой рекою, (прости, Erdferkel, в интересах поэзии тебя пришлось немножко сократить) |
Можно оставить как есть;) СРЕЗ мандолинит, Эрдферкель поёт, |
ишь какая мелочная, мало тебя Илдарчик учил :-) |
Мало! А еще Вася был, тоже учил... и где они теперь... а мы - вот они :-) |
ой, ну я не могу!... :)))))))) |
"Выйдем к коллегам мы в новом обличье! Не в чем нас будет теперь упрекнуть..." Эрдферкель, может, придумаем себе по новому нику?! :))) |
Сomfort - навороченное зданье не создаст в мозгу метанья! |
You need to be logged in to post in the forum |