DictionaryForumContacts

 Tasia+

link 11.09.2008 10:42 
Subject: паспорт объекта construct.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

Это заголовок. Контекст представляет из себя таблицу. В левом столбце типы документов, а в правом указаны конкретные документы, какие имеются или отсутствуют по данному строительному объекту.
Может, есть что-то устоявшееся?
Мне в голову приходит только Unterlagenverzeichnis

Заранее спасибо

 Vladim

link 11.09.2008 10:46 
Objektpass

Begriffe wie Sicherung des Versorgungsauftrages, Objektpass, Trafostation oder Kegelaufstellautomatik mit Anzeige, Kippbratpfanne, Lebensmittelüberwachung ...
www.gleichamberg.de/Newsdeteils.132.0.html?&no_cache=1&tx_ttnews[pointer]=2&tx_ttnews[t...

 Tasia+

link 11.09.2008 10:48 
Интересно, мои австрийцы на дословный перевод отреагировали неадекватно.

 Gajka

link 11.09.2008 10:49 
Datenblatt

 Vladim

link 11.09.2008 10:57 
Objektdatenblatt (123000 ссылок на сайте www.google.de)

 Tasia+

link 11.09.2008 11:13 
Вот спасибо, я про Datenblatt думала, но привыкла, что это к оборудованию и очень сомневалась.
Спасибо за поддержку!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo