|
link 10.09.2008 13:38 |
Subject: прекращение гражданства law Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
|
link 10.09.2008 13:44 |
Verlust der russischen Staatsangehörigen |
Bei der Annahme der Staatsangehörigkeit eines anderen Staates tritt der Verlust seiner/ihrer russischen Staatsangehörigkeit nicht ein. Beim Erwerb der Staatsangehörigkeit eines anderen Staates tritt der Verlust seiner/ihrer russischen Staatsangehörigkeit nicht ein. |
|
link 10.09.2008 13:46 |
именно Verlust, не Erloeschen? |
2 Бернадетте должно быть Verlust der russischen Staatsangehörigkeit, а то было бы "прекращение/потеря гражданинов РФ"... |
|
link 10.09.2008 15:33 |
сорри. конечно, StaatsangehörigKEIT по Фрейду опечаточка вышла :) |
You need to be logged in to post in the forum |