DictionaryForumContacts

 Томпсон

link 17.08.2005 10:07 
Subject: lufteintrittstemperatur
Пожалуйста, помогите перевести.

Заранее спасибо

 Ульрих

link 17.08.2005 10:09 
Вы чем занимаетесь? Что у Вас столько вопросов?
Температура воздуха на входе

 Vladim

link 17.08.2005 10:12 
Поддерживаю вариант "Температура воздуха на входе" (inlet air temperature).

 Kudryavtseva

link 17.08.2005 10:30 
Ульрих, Вы разве не для того в форуме, чтобы на вопросы отвечать (и задавать)? может быть человеку тема плохо знакома, потому и столько вопросов.

Томпсон:
Мой вариант: температура поступающего воздуха.

 greberl.

link 17.08.2005 10:40 
Ну вообще Ульрих в принципе прав, т.к. такой вопрос, как lufteintrittstemperatur можно без особых проблем решить путем введения его в Мультитран, там есть и Luft и Eintittstemperatur - поэтому все-таки вопросы иногда удивляют.
Но пусть, конечно, человек спрашивает, ничего страшного.

 Томпсон

link 17.08.2005 10:46 
Непосредственное Вам спасибо, я просто ленюсь немного да и устал уже третий день тех. документацию по ледовым полям переводить.

 Ульрих

link 17.08.2005 10:50 
Понятно, у меня тоже бывают ситуации, когда думать самому некогда, а на форуме есть переводчики, которые и не думая, уже почти все знают. Это очень выручает! Да и сам я иногда задаю вопросы, на которые мог бы сам ответить-)

 Томпсон

link 17.08.2005 10:53 
Всегда приятно общаться с умными людьми ;о)))
Зиг Хай Ульрих

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo