Subject: lufteintrittstemperatur Пожалуйста, помогите перевести.Заранее спасибо |
Вы чем занимаетесь? Что у Вас столько вопросов? Температура воздуха на входе |
Поддерживаю вариант "Температура воздуха на входе" (inlet air temperature). |
|
link 17.08.2005 10:30 |
Ульрих, Вы разве не для того в форуме, чтобы на вопросы отвечать (и задавать)? может быть человеку тема плохо знакома, потому и столько вопросов. Томпсон: |
Ну вообще Ульрих в принципе прав, т.к. такой вопрос, как lufteintrittstemperatur можно без особых проблем решить путем введения его в Мультитран, там есть и Luft и Eintittstemperatur - поэтому все-таки вопросы иногда удивляют. Но пусть, конечно, человек спрашивает, ничего страшного. |
Непосредственное Вам спасибо, я просто ленюсь немного да и устал уже третий день тех. документацию по ледовым полям переводить. |
Понятно, у меня тоже бывают ситуации, когда думать самому некогда, а на форуме есть переводчики, которые и не думая, уже почти все знают. Это очень выручает! Да и сам я иногда задаю вопросы, на которые мог бы сам ответить-) |
Всегда приятно общаться с умными людьми ;о))) Зиг Хай Ульрих |
You need to be logged in to post in the forum |