Subject: windlage Пожалуйста, помогите перевести.Windlage Слово встречается в следующем контексте: und ohne Abdeckung Lage teilgeschützt Заранее спасибо |
ветровая обстановка, наверное |
Пришла мысль: а может имеется ввиду ветрозащищенность? |
Или все вместе -- и ветрозащищенность, и "господствующие ветра"? |
так ветрозащищенность + господствующие ветра в сумме и дадут ветровую обстановку в зоне бассейна? |
You need to be logged in to post in the forum |