DictionaryForumContacts

 nadin16

link 6.09.2008 6:06 
Subject: Kleinlast, Großlast
Речь здесь идет о газовых горелках:

Brenner möglichst stufenweise auf Großlast stellen und am Gaseinstellventil den Gasdruck einstellen.
Brenner auf Kleinlast stellen.
Вопрос: можно ли здесь эти слова перевести как малая нагрузка и большая нагрузка, ведь про силу огня газовых горелок, по крайне мере в быту, мы же говорим сильный огонь - слабый огонь

Заранее спасибо.

 helga_fun

link 6.09.2008 9:43 
нашла в инете "большая и малая", и это, кстати, тоже в переводе инструкции на горелку :) (weishaupt.enreg.ru)
так что полагаю, что вполе приемлемо...
есть варианты: высокая - низкая...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo